È

Сценарий-2020: о планах Киноцентра в новом году

Сценарий-2020: о планах Киноцентра в новом году

Традиционное подведение итогов уходящего года и планы на наступающий - для Государственного центра поддержки национального кино - хорошая возможность еще раз обозначить самые актуальные вопросы развития отечественной киноинудстрии. Их решение и должно стать приоритетом в работе структуры, созданной для того, чтобы о казахстанском кино заговорили. Заговорили с восторгом, благодарностью и уважением.

Глава Государственного центра поддержки национального кино Гульнара Сарсенова в кинематографе Казахстана – признанный авторитет. Ее авторству принадлежат фильмы, удостоенные самых высоких и престижных наград. Сегодня, в преддверии Нового года, Гульнара Болатовна рассказала о новом сценарии, пожалуй, одном из главных в ее карьере – как под ее руководством будет работать Киноцентр и киноотрасль в целом.

- Гульнара Болатовна, год для вас выдался насыщенным. Можете обозначить самые значимые события в уходящем 2019-м?

- Наш киноцентр или Государственный центр поддержки национального кино был образован в мае этого года, ему чуть больше полугода. Я на должности руководителя четвертый месяц. Работы, как вы понимаете, очень много. В этом году, 3 января, был принят закон «О кино», подписанный нашим Елбасы. Мы этот закон ждали очень много лет, и вот, наконец, дождались. Следствием принятия закона стали действительно очень серьезные изменения, которые позволят нам сделать большой рывок как в казахстанском, так и в мировом кино, в которое мы заходим обновленным игроком. О нашем кино знают, но пока, к сожалению, не было никаких льгот для кинопроизводителей, и для мирового сообщества мы были этакой темной лошадкой. Сегодня мы добились того, чтобы ситуация поменялась. И теперь мы сделаем все, чтобы те преобразования, преференции, которые предусмотрены законом, нашли реальное отражение в жизни.

- В одном из интервью вы подметили, что, прежде всего, намерены заняться наведением порядка в отрасли, полностью исключить его хаотичное и беспорядочное развитие.

- Чистый, правильный и легальный рынок у нас появится, когда мы введем ЕАИС – единую автоматизированную информационную систему мониторинга фильмов. Проще говоря, единый кинобилет. Это общая централизованная система учета всех кинобилетов на территории Казахстана. Любому продюсеру очень поможет информация о том, сколько билетов продано на его фильм, какой бокс-офис и прочие полезные данные. В России эту систему внедрили пять лет назад, и сегодня в рамках единого кинобилета работают 160 приложений или параметров. Представляете? Первый параметр – сколько билетов продано за день, неделю, месяц. Второй параметр – сколько кинотеатров охвачено, в какие дни и часы. И вот таких параметров – 160. Понятно, что на основе этих данных можно делать развернутые аналитические отчеты. А это очень важно. То есть я хочу сказать, что у российского кинобизнеса произошел большой рывок вверх. Сейчас россияне собирают на своем рынке около 12 миллиардов долларов, и достигли этого они с помощью ЕАИС. Я надеюсь, мы на следующий год введем такую же систему в Казахстане. Да, будет трудно. Многие кинотеатры у нас скрывают доходы, занижают показатели и как результат - наши кинопродюсеры и режиссеры не знают, сколько их фильм заработал. Это неправильно.

- Как думаете менять ситуацию?

- Сначала будем аргументировать, объяснять, уговаривать. Потом заработает штрафная система, будем привлекать фискальные органы, потому что это прямое сокрытие доходов, за что предусмотрено административное, а далее уголовное преследование. Опять же, в законе «О кино» предусмотрена замечательная льгота для прокатчиков национальных фильмов. Все, кто будет зарабатывать на прокате национального кино, будут освобождены от уплаты корпоративного подоходного налога – 20%. Я думаю, что это очень большая мотивация для кинопрокатчиков, владельцев кинотеатров. Мы в свою очередь финансируем не только государственные студии, но и частные, независимые продюсерские компании, независимых продюсеров. Для них это очень большое подспорье. Но государство не будет разбрасываться деньгами, прежде всего оно будет помогать социально-значимым проектам.

- Какие темы будут в приоритете в 2020 году?

- В следующем году будет отмечаться 175-летие Абая. Выделен бюджет на создание документальных или полнометражных фильмов, на художественное раскрытие этой темы, чтобы народ знал историю жизни нашего великого просветителя. Решим снять об этом фильм, режиссер может рассчитывать на стопроцентное финансирование. В первую очередь мы будем поддерживать именно такие фильмы, несущие, в том числе духовный, патриотический заряд, показывающие Казахстан в его неповторимой красоте, раскрывающие нравственную красоту нашего народа.

Есть темы и картины, где мы будем помогать частично. И в принципе, так чаще всего и получается, когда приходят продюсеры, которые вложили свои деньги, но какой-то суммы не хватает.

- Картины, отобранные по результатам первого питчинга, уже начинают выходить в прокат? В ноябре закончился приём заявок на второй питчинг, поданы заявки по 215 проектам.

- По результатам первого – список известен, он опубликован, финансирование на два года определено. Некоторые фильмы еще снимаются, другие уже выходят в прокат. Я не принимала участие в первом питчинге, он состоялся до моего прихода в Киноцентр. Но по качеству работ он был неплохим. По второму питчингу экспертный совет сейчас работает, отбирает лучшие сценарии. Мы исходим из того, что нам нужно снимать фильмы на высоком художественном уровне и одновременно пользующиеся большим зрительским интересом. Это должно быть кино яркое, захватывающее, и при этом высокодуховное, несущее важные нравственные посылы.

- При оценке кинопроектов Экспертный совет отдаёт приоритет профессионалам?

- Наша работа нацелена как раз на то, чтобы в кино работали профессионалы. Вот почему мы хотим начать тарификацию всех кинодеятелей, приходящих к нам на питчинг для соискания финансирования от государства. Режиссёры, кинопродюсеры, сценаристы должны иметь профессиональное образование. В заявках на первый питчинг в съёмочных группах только 10-12% специалистов имели образование в сфере кино. Это катастрофически мало. К тому же, сегодня ни один казахстанский профессиональный вуз, к сожалению, не имеет международных сертификатов, подтверждающих статус наших дипломов. Над этим мы тоже намерены работать. Сейчас у будущих кинематографистов есть возможность обучаться в зарубежных вузах – в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Москве, Санкт-Петербурге. Наш Киноцентр не намерен этим ограничиваться, мы будем сотрудничать с казахстанскими вузами, которые дают образование в сфере кино. А возможно, когда-нибудь мы откроем в Казахстане свой институт кино!

- Гульнара Болатовна, согласно закона «О кино», также запущена система рибейтов, когда иностранному кинопроизводителю, снимающему в Казахстане, возвращается сумма в размере до 30% от его производственных затрат. Есть ли уже интерес со стороны зарубежных коллег?

- Я много работала с зарубежными партнерами. Хочу подчеркнуть, что у нас есть реальная возможность выйти на международный кинорынок. И мы уже провели ряд международных презентаций о том, что в Казахстане заработали рибейты. Это самый мощный рычаг для мотивации зарубежных кинокомпаний. У нас уникальные локации, каких нет во всем мире. И именно поэтому мы ожидаем большой бум. Но к приходу иностранных компаний мы также должны подготовиться. Наши зарубежные коллеги должны не только привозить своих актеров, креативную группу, они также должны быть заинтересованы формировать съемочную группу из местных специалистов. Что для этого нужно? Сегодня в Казахстане много кинокомпаний, где только 30% сотрудников говорят на английском языке. В идеале этот показатель должен равняться хотя бы 70%. У нас был печальный опыт, 5 лет назад, когда американская кинокомпания снимала сериал «Марко Поло». Тогда на съемочной площадке было 25 сотрудников и к ним 15 переводчиков. Конечно, хочется этого избежать.

Чем еще интересен рибейт? Да, они платят только 70%. Но лучше получить, к примеру, из 10 миллионов 7 миллионов долларов и получить хороший фильм, который снят в Казахстане. И все будут знать, что он снят именно в Казахстане. А значит, будет развиваться кинотуризм. Это реклама, PR нашей страны. То же самое произошло с Новой Зеландией, когда сняли «Хоббит», «Властелин колец». В 850 раз увеличился поток туристов в Новую Зеландию, и сейчас это вторая статья доходов после скотоводства в этой стране. То же самое произошло с Исландией, Марокко, Словенией. Именно там снималась «Игра престолов». Все хотят побывать в тех местах. Все были поражены их природными красотами. Я думаю, что наши локации тоже «выстрелят». У нас уже есть семь кинокомпаний, которые готовы принести 26 миллионов долларов в будущем году. Они хотят снимать у нас сериалы и фильмы.

- Что это за компании?

- Это Channel+ (Франция), ТНТ (Россия), платформа Premier, китайская и индийская кинокомпании. Я пока не имею права их называть.

- Давайте от проблем с английским языком перейдем к еще более насущному: сравнительно недавно в Сенате обсуждался вопрос дубляжа фильмов на казахский язык.

- Этот вопрос лежит исключительно в плоскости законодательной базы, хотя он во многом связан с многонациональностью и многоязычием нашей страны. В Казахстане есть прекрасные технические возможности и, главное, есть прекрасные специалисты для дубляжа не только художественных фильмов, но даже анимационных фильмов. Многие не знают, что дублировать мультфильм, обеспечивая правильную артикуляцию губ персонажа и сохраняя скорость сюжета, когда перевод на казахский, например, звучит вдвое дольше оригинала на английском, это во много раз сложнее, чем дублировать обычный художественный фильм. Но у нас даже для такой работы есть все возможности. Не так давно были дублированы на казахский язык некоторые культовые мультфильмы Уолта Диснея – и притом прекрасно дублированы. Посетители кинотеатров могли оценить работу наших актёров дубляжа, монтажёров, видеоинженеров. Тот факт, что правообладатели, например, голливудских фильмов не прибегают к таким услугам, обусловлен пробелом в законодательстве. У нас нет нормы, которая обязывала бы их дублировать контент на казахский язык. Существует только требование снабжать трансляцию субтитрами. В результате правообладатели используют самый дешёвый путь, используя копии, уже продублированные на русский язык для аудитории России, и снабжая их субтитрами на казахском языке. Когда будет принята норма с обязательным требованием для кинопроката, чтобы был именно дубляж на казахский язык, а не субтитры, тогда, я думаю, данный вопрос будет снят. Повторюсь, все технические возможности для этого есть.

- Расскажите немного о национальной кинокомиссии?

- Национальная кинокомиссия - это некоммерческая общественная организация (в некоторых государствах их, к слову, несколько), которая помогает снимать фильмы зарубежным и своим кинокомпаниям. В их компетенцию входит взаимодействие с органами власти, доступ к административным ресурсам, обеспечение съемочным оборудованием и транспортом, проживание, подбор актеров, локаций, реквизита. В общем, все, что помогает комфортному кинопроизводству.

В России, например, сейчас действует шесть кинокомиссий. Я думаю, что в Казахстане должна быть одна главная национальная кинокомиссия, которую будет курировать непосредственно Киноцентр. Параллельно мы будем помогать и контролировать работу, скажем, четырех региональных кинокомиссий. Это может быть Южно-Казахстанская, Алматинская, Восточная и Западная кинокомиссии, возможно, еще и Центральная. Сейчас мы ведем переговоры с акиматами, планируем объединить усилия, а уже в феврале планируем официально зарегистрироваться в международной Ассоциации кинокомиссий.

- Успехов вам в Новом году!

Нет комментариев, оставьте первый

, чтобы оставить комментарий

Казахстанское кино

11 Апреля

В Туркестане открылся первый кинотеатр

Знай в лицо

Карсон Он

Актер

Майк Басон

Актер

Брайан Иде

Режиссер

Линдси Фонсека

Актер

Майкл Донджер

Актер

Томми Дьюи

Актер

Брюс Кэмпбелл

Актер

Рэйчел Решефф

Актер